Scene 12: Monica’s Apartment, Rachel is watching Joanne Loves Chachi.
Transcripts
Rachel: Oh…see… but Joanne loved Chachi (một sitcom của Mỹ những năm 1980)! That’s the difference! (Rachel đang xem một cảnh đám cưới trong phim và cô liên tưởng đến tình huống của mình và nói sự khác biệt ở chỗ hai nhân vật trong phim yêu nhau còn cô thì không)
Ross: Grab a spoon. Do you know how long it’s been since I’ve grabbed a spoon? Do the words ‘Billy, don’t be a hero’ mean anything to you?
– Khi diễn tả về một khoảng thời gian ta nói how long chứ không nói how much time
– Billy, don’t be a hero: Ross nói đùa dựa trên một bài hát năm 1974
Ross: Y’know, here’s the thing. Even if I could get it together enough to- to ask a woman out,… who am I gonna ask?
– here’s the thing: khi muốn nhấn mạnh thứ gì thì mình nói cụm này trước cái idea đó.
– get it together: có can đảm
– ask a woman out: hẹn hò với một người phụ nữ
– Pronunciation: going to = gonna