Scene: Central Perk, Rachel, Lesile, Kiki, and Joanne are talking.
Rachel: So c’mon, you guys, tell me all the dirt! (= gossip; chuyện tám)
Kiki: Well, the biggest news is still you dumping (đá, bỏ) Barry at the altar! (lễ đường)
Joanne: Alright. Let’s talk reality for a second.
– let’s talk… = let’s talk about, nhưng thỉnh thoảng khi định nói về thứ gì cơ bản và chung chung, ta có thể bỏ about đi.
Rachel: Okay.
Joanne: When are you coming home? (wen-ryou-coming home)
Rachel: What? Guys, I’m not.
Joanne: C’mon, this is us.
Rachel: I’m not! This is what I’m doing now. I’ve got this job-
Kiki: Waitressing? (phụ vụ bàn nữ)
Rachel: Okay, I’m not just waitressing. I’m.. I, um… I write the specials on the specials board, and, uh… and I, uh… I take the uh dead flowers out of the vase… (ow-duh the) Oh, and, um, sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.
– the specials: món đặc biệt trong ngày của quán
– specials board: bảng ghi món đặc biệt trong ngày
– vase: bình hoa
– chocolate blobbies: socola chíp, hạt socola trên bánh quy


Leslie: Well. Your mom didn’t tell us about the blobbies.